Shi Tiesheng: Schreiben zwischen den Dialysesitzungen

死是一件不必急于求成的事,死是一个必然会降临的节日。 Der Tod ist eine Angelegenheit, die man nicht übereilt herbeiführen muss; der Tod ist ein unausweichliches Fest, das gewiss eintreffen wird. — 史铁生 (Shi Tiesheng), 我与地坛 (Ich und der Erdaltar), 1991 史铁生 (Shi Tiesheng) war einundzwanzig Jahre alt, als seine Beine den Dienst versagten. Während der Kulturrevolution war er aufs Land geschickt worden, wo … Read more

Chi Pang-yuan und der Große Fluss: Ein Leben als Zeugnis

这一代人的故事,再不写就没有了。 Die Geschichten dieser Generation – wenn sie jetzt nicht aufgeschrieben werden, sind sie für immer verloren. — 齊邦媛 (Chi Pang-yuan) 齊邦媛 wurde 1924 in Tieling, in der Mandschurei, geboren. Sie starb 2024, genau einhundert Jahre später, in Taipeh. Zwischen diesen beiden Punkten wurde sie Zeugin der japanischen Invasion, des Zweiten Sino-Japanischen Krieges, des chinesischen … Read more

Mutter: Der Stehplatzwagen um drei Uhr morgens

Der Name meiner Mutter ist (). Im Alter von zweiundsechzig Jahren bestieg sie um 3:39 Uhr morgens in ihrer Heimatstadt einen Zug ohne Sitzplatzreservierung, um in einer anderen Stadt als Wanderarbeiterin tätig zu sein. „Ohne Sitzplatz“ bedeutet, dass man von der Abfahrt bis zur Ankunft die gesamte Strecke stehen muss. Eine Abfahrt um halb vier … Read more